SZENTI TIBOR
BIBÓ LAJOS VALLOMÁSAI
Az
interjút készítette, és a kötetet összeállította:
SZENTI
TIBOR
LAZI
Bt. HÓDMEZŐVÁSÁRHELY — SZEGED
1998
A
kötetet lektorálta és szerkesztette:
Péter
László és Hajdu Géza.
Tanácsadó:
Vincze Ferenc.
Az
író főbb beszélgető társai:
Hajdu
Géza, Kószó Pál, Szenti Tibor, Vincze Ferenc.
A
fölvételeket, az archív fotók kivételével
Kószó
Pál, Szenti Tibor és Vincze Ferenc készítette.
Az irodalomtörténeti adatokat ellenőrizte,
a jegyzeteket készítette:
Kőszegfalvi Ferenc, Péter László, Szenti Tibor.
© Szenti Tibor.
A
kötet megjelenését támogatta:
Hódmezővásárhely
Megyei Jogú Város Önkormányzata,
A
Hódmezővásárhely Városért Közalapítvány,
Dr.
Kószó Péter önkormányzati képviselő.
ISBN
Kiadja:
LAZI BT Hódmezővásárhely – Szeged
Készült:
a Hódmezővásárhely Megyei Jogú Város
Önkormányzatának
Verzál
nyomdájában, 1999-ben,
5,4/A5
ív terjedelemben, 500 példányban.
TARTALOMJEGYZÉK
Bevezető ................................................................................……….
5
BESZÉLGETÉSEK BIBÓ LAJOSSAL
.............................…. ...10
Életének főbb állomásai ............................................................…
10
Gyermekkori
vakációk az erdélyi rokonoknál ...............................…..10
Az első
világháborúban
................................................................….. 14
Rosszul
sikerült csábítás
...............................................................….. 15
A háború utáni
évek ......................................................................…..
17
Kártyacsata a
fennmaradásért .........................................................… 19
Újságírás. Az
első irodalmi sikerek ................................................… 21
A második
világháború és az újrakezdés ........................................… 23
A vásárhelyi
évek
...........................................................................… 28
Sorskérdések ............................................................................…..
31
A lét drámája
...............................................................................……
31
Felesége
emléke
..........................................................................…… 32
Találkozás a
halállal ...................................................................……
33
Vallomás a
hitről
.........................................................................…...
35
„Az örök emberit szólaltattam
meg”
...........................................…… 36
Számvetés
..................................................................................…….
37
Embersége
.................................................................................…….
39
A szülőföld
szeretete .................................................................…….
43
Önértékelés
..............................................................................……..
45
A kortárs (K.
N. I.) kritikája .....................................................……. 47
Alkotói világa
...........................................................................…….
49
Olvasmányélményei
.................................................................…….. 53
Kapcsolatai a kortárs írókkal
...............................................…… 58
Nyolc év
Juhász Gyulával .........................................................……. 59
A kortárs
írók iterjú folytatása
.................................................……. 69
Bibó Lajos anekdotákat mesél életéből .............................……..
92
Neveltetése
...............................................................................…….
92
Kalandja
Becsodával ...............................................................……..
93
Pubi
..........................................................................................…….
95
Látogatóban
Tornyai Jánosnál ...................................................…… 96
A „nemzet
özvegye”
..................................................................…… 98
Dömötör János
hozzászólása a Tornyai anekdotákhoz .........…….. 100
Rostás Márton
.......................................................................…….. 101
Álom és
valóság
....................................................................…….. 103
Bibó Lajos irodalma
.........................................................…….. 107
Nyilatkozatok,
vallomások ....................................................…….. 107
Tanulmányok és
cikkek ..........................................................……. 107
Kritikák,
ismertetők az egyes művekről ................................…….. 110
Bibó Lajos
folyóiratokban megjelent írásai .............................…... 123
Kiadatlan
regények ................................................................…….
124
Művei
...................................................................................…...
124
Színdarabok,
regények, elbeszélések .....................................……. 124
Filmek
......................................................................................……
125
Tévéfilmek
...............................................................................……
127
Bibó Lajos rövid életrajza
..................................................…… 130
A sajtótermékek névrövidítése .........................................……..
133
Névmutató ..........................................................................……..
135
Helynévmutató
....................................................................…… 152
BEVEZETŐ
Édesapámtól gyermekkoromban hallottam először Bibó
Lajosról. Lelkesülten beszélt róla. Soha nem találkoztak, de rádióból,
újságokból ismerte, és olvasta több könyvét. Szülővárosában tisztelet övezte,
és fölnéztek rá.
Első írásaimat általános iskolai tanáraim olvasták,
és a tartalmuk miatt — a szó szoros értelmében — rendre
keményen megbüntettek. Élt bennem a vágy, hogy elbeszéléseimet elismert írónak
kellene megmutatnom.
Közben leérettségiztem, majd Óbudára, egészségügyi
szakis-kolába kerültem tanulni. 1959 nyarán az akkor hódmezővásárhelyi
székhelyű Csongrád Megyei KÖJÁL-hoz osztottak be szakmai gyakorlatra. Itt
ismertem meg Vincze Ferenc (V. F.) vegyész-technikust, a későbbi családi
orvost, és életre szóló barátságot kötöttünk. Ő korábban újságíró volt, és
megmaradtak írói törekvései. Így került szóba, hogy gyermekkora óta ismeri, és
rendszeresen látogatja Bibó Lajost.
Nagyot dobbant a szívem! Megkértem, a legközelebbi
alkalommal vigyen el, és mutasson be az idős írónak. Találkozá-sunkig úgy
számoltam vissza a perceket, mint egy kilövő állomáson a rakétaindítás idejét.
A Kistópart utcában egy vakközből nyílt a hosszú bejáró, amely a kert mélyén
Bibó Lajos házához vezetett. Korábban, a helyi strandon, már megbűvölt egy
Mahatma Gandhi testalkatú, „csontvázember” akiről
abban az időben még semmit sem tudtam, de olyan kisugárzása volt, hogy
bűvkörébe kerültem és ettől sohasem tudtam szabadulni. (Erről az
emlékemről Moldvay Győző lapjában, a
Délsziget 1988. 11. számában, Az utolsó summás címmel írtam.)
Ahogy benyitottunk a házba, a konyhából kilépve, ott állt előttem a strandbéli
ismeretlen ismerős, rossz kék melegítőben, szájában szüntelenül égő cigaretta
füstjétől hunyorogva: Bibó Lajos, az
író.
Szinte észre sem vett. Bevezetett bennünket a dolgozó-szobájába. A sarokban jókora,
egyik írásából vett jelenetekkel teli faragott íróasztal, a falakon pedig
köröskörül ezernyi könyv. Nyújtotta a kezét, és kedvesen üdvözölt. A pulzusom
másodpercenként verhetett annyit, mint máskor percenként. Elindult a
beszélgetés. Ettől kezdve élete utolsó napjáig rendszeresen ott voltunk nála.
Baráti körünk igen kiterjedt volt, de a szobájában minden alkalommal, hétfő
délutá-nonként csak öt-hat ember gyűlt össze.
Az idősebb korosztályból mindenekelőtt említenem kell
Kárász József írót, Moldvay Győző költőt, dr. Kószó Pál (K. P.) városi
főorvost, Simonffy György ügyvédet,
Hajdu Géza (H. G.) könyvtárost, dr. Szabó Lajos állatorvost; az utóbbi
néhány évben pedig Bartha Lászlót (Ba. Lá.), a HÓDIKÖT idegen nyelvű
levelezőjét. Mi fiatalabbak – Vinczén
és rajtam (Sz. T.) kívül – így
sorakoztunk Bibó Lajos körül: Fenyvesi Félix Lajos költő, Ocsovszky László
újságíró, Erdős Péter (E. P.), Fodor József László, Fejér Csaba, utóbb és
ritkábban Lelkes István festőművészek. Alkalmanként természetesen a feleségek
is velünk tartottak. (Ezt azért emelem ki, mert Bibó Lajos nem szerette a nőket
a férfiak „elmélyült”
beszélgetésein.)
Bibót kezdetben Lajos bátyámnak szólítottam, de
éreztem, hogy nem szívleli. Nehezemre esett „bácsizni”, mivel éppen ő fejtette ki, hogy számára nincs
irodalmiatlanabb és udvariatlanabb megszó-lítás, mint amikor valakit csupán a
kora miatt „lebácsiznak” vagy „néniznek”.
Mindenkinek van tisztességes neve! Ebben az esetben Bibó Lajos éppen kivétel
volt, mert őt a fiatalkori gyermekideálra emlékeztető szép arcvonásai alapján
mindenki „babának” nevezett.
Így hamarosan én is átvettem a szokásos „Baba bácsizást”; s ezért ez a megszólítás maradt az interjúkban is.
Esetében a „bácsi” szó olyan
volt, mint a keresztnév.
Akik körülötte lehettünk és hallgathattuk hányatott,
különös életének megannyi történetét, tudtuk, hogy értékek szállnak el a
levegőben, amelyeket talán sohasem lehet többé fölidézni, mert a pillanat, a
hangulat varázsa örökre elmúlik. Miután ezt a hivatalos média, mint
szilenciumra ítélt, a baloldali hatalommal szemben álló írónak nem tette meg,
elhatároztuk, hogy hangfölvételt készítünk vele. Erdős Péter szerzett egy „őstechnikának” számító
magnetofont, és a Bizományi Áruházban vásárolt, a Magyar Rádióból kiselejtezett
jókora magnótekercseket. Ezeket kicipeltük a lakására, és 1968-tól rendszeresen
fölvettük a kérdéseinkre adott válaszait, illetve az önként elmesélt
történeteit.
Hangsúlyoznom kell, hogy ezek a vallomások — különösen
Bibó kortársaira vonatkozóan — többnyire
szubjektívek; ítéletei nem mindig födik a valós tényeket. Tapasztaltam, hogy a
képzőművészek mennyire félreismerik
egymás művészetét és emberi értékeit.
Az írók közt sincs ez másként.
Lélektanilag egy alkotó embernek, aki magából világot
teremtett, és abban él, rettenetesen nehéz kimozdulnia, és ha ezt
megteszi, általában mindenkivel szemben
bizalmatlanná válik; úgy érzi, hogy ellenséges közegbe került, amelyben
védekeznie kell saját autonómiájának, egyéniségének megtartása végett.
Ezért nézete és reakciói merőben
eltérhetnek, ütközhetnek a tényeket reálisan megítélni tudó kívülálló
tapasztalataival. Ez a szubjektivitás esetük-ben nem bélyeg. A kiválókban
gyakran csodálatos egyéni művészetté változik, hiszen alkotásaikat egy meg nem
ismételhető, senki máséhoz nem hasonlítható szűrőn, a saját lelkükön keresztül
hozzák létre.
1969. március 21-én összegyűltünk Baba bácsinál, és
amikor örök szerelmével, Heller Edittel átélt álmát elbeszélte, ismét
bekapcsoltuk a magnót. Nem tudott arról, hogy hangja szalagra rögzül. Ez
érzékelhető is elbeszélése társalgó, olykor fésületlen stílusán. Április 4-én
az egész baráti kör vacsorán vett részt nála, és közben ismét bekapcsoltuk a
készüléket.
A fölvételeket nem mertük etikátlanul titokban
készíteni. Az étkezés utáni beszélgetés egyik pillanatnyi szünetében
vissza-csévéltük a szalagot, és bekapcsoltuk a készüléket. Baba bácsi beszélt.
Hallván a saját hangját, előbb meghökkenve nézett körül, majd a homlokán
sűrűsödő ráncok kisimultak, és hamarosan együtt nevettünk korábbi történetének
csattanóján. Ez volt az engedélye a további, immár módszeresen előkészített
interjúk fölvételéhez.
Ezen az estén beszélte el emlékeit Tornyai Jánosról,
az abalaki ebédet és a „nemzet
özvegyét”; a Faragó
Sándorról szóló emlékeit, mint pl. azt, hogyan vitte el tőle Tornyai János
kéziratát; az első szerelmét Erdélyben, majd a Virág Sándorral való erdélyi
útját; nőkkel való kapcsolatait, benne
a Pubi-t, katona korában a brassói „elátkozott kastély”-t; végül pedig a Nagy Vincével és Rostás Mártonnal
megesett dolgait.
Bibó Lajos életének utolsó napjait kivéve — amikor az
őt sírba döntő urémia előbb eufóriás, majd tudatilag egyre beszűkültebb, végül
kómatikus állapotba hozta —, teljes
szellemi frissességben élt. Évekkel korábban megvakult. Mindkét szemében
glaukóma (zöldhályog) keletkezett. Az ideghártya folyamatosan elhalt, majd örök
sötétség borult rá, és csak tapogatózva közlekedhetett a lakásában. Kezdetben,
míg valamicskét látott, szombatonként este Hajdu Géza néhány alkalommal még fölültette
biciklijének csomagtartójára, és elkarikázott vele a Fekete Sasba. (Sohasem
neveztük Béke Étteremnek!) Itt kedvenc asztala körül találkoztunk vele. De ezek
a kiruccanások egyre inkább terhelték, és utóbb már csak otthon fogadott
bennünket. Ez a súlyos kényszerpihenője is lehetőséget adott arra, hogy
hétfőnként megjelenjünk nála, és folytassuk a magnó-fölvételeket. Utóbb már
Vincze Ferenc és Kószó Pál is tett föl neki kérdéseket. Így született meg a
teljes interjú.
Bibó Lajost évtizedekkel ezelőtt eltemettük. Jellemző
volt szegénységünkre és a középosztály kiszolgáltatottságára, elnyomo-rodására,
hogy egyikünknek sem volt egy hitvány magnója, amelyről ismét
megszólaltathattuk volna Baba bácsi hangját. Már olyan magnó sem létezett,
amelyen az interjúkat korábban készítettük. A jókora tekercsek így Erdős Péter
szekrényében pihentek.
Amikor Bibó Lajos születésének 100. évfordulóját
kellett volna ünnepelnünk, a régi, óriás szalagokat végre sikerült kazettákra
átmásolni, és hozzáláttam az interjúk leírásához. Az volt a tervem, hogy a
centenáriumra megjelentetjük. Sajnos nemcsak erre, de az ünnepségre sem került
sor. A szövegmásolást kedvem szegve félbehagytam.
Ismét évek múltak, amikor megismertem Lázár István
irodalomtörténészt. Ő a ránk, vásárhelyiekre jellemző csomorká-nyizmusból
egyszemélyes könyvkiadó bt-t létesített, hogy a feledéstől megmentsen néhány
értékesnek ítélt vásárhelyi kéziratot. Említettem neki a Bibó-féle interjút.
Biztatására 1997 augusztusában nekiláttam, és hamarosan befejeztem a szolgai
másolást. A többi már az irodalomtörténész szakemberek dolga volt. Osváth
László, a Magyar Rádió munkatársa támogatókat szerzett. Nekik is köszönhető,
hogy ez a kötet, Bibó Lajos eddig ismeretlen gondolataival végre megszületett,
és gazdagíthatja az egyetemes magyar irodalmat.
Hódmezővásárhely, 1997. augusztus 21.
Szenti
Tibor
*
BESZÉLGETÉSEK
BIBÓ LAJOSSAL
Életének
főbb állomásai
Gyermekkori vakációk az erdélyi rokonoknál
– Említettem már, hogy a
nyári nagy vakációkat rendszerint Erdélyben töltöttük, mégpedig azért, mert
apámnak egyik öccse, Laci bácsi Alsórákoson, a másik öccse, Samu bácsi
Szászugrán volt közjegyző[1],
a húgának férje pedig, Géza bácsi Ürmös községnek volt a jegyzője. A
nyaralásunk rendszerint úgy történt, hogy egy ideig Alsórákoson, azután
Szászugrán, azután Ürmösön voltunk, én legszívesebben Szászugrára mentem, mert
Samu bácsi igen kedves, vidám kedélyű ember volt, állandóan tréfálkozott velünk
gyerekekkel, és ugratott bennünket. De ott kerestem életemben először pénzt.
Amikor ugyanis Kőhalom városkában, ez már nem Háromszék vármegyéhez, hanem Nagy
Küküllőhöz tartozott, országos vásár volt, Szászugra, mint gazdag község,
rengeteg marhát hajtott föl a vásárra. Bizony az előző napi passzusíráshoz öt ember
is kevés lett volna, így azután Samu bácsi, bennünket, gyerekeket is befogott
passzusírásra. Darabonként 2 krajcárt kaptunk passzusírásért, ami azért volt
nagy dolog, mert ugyancsak 2 krajcár volt az ára a 90-es flóbertunkba szolgáló
tölténynek is, akár sörétes töltényről, akár golyóról volt szó. Tehát a
passzusírás jövedelméből úgyszólván egész nyári lőszerkészletünket fedezni
tudtuk.
Fő vadászatunk kócsagvadászat volt. Szászugra ugyanis a Homoród-Kőhalom
vasútállomástól nyugatra fekvő óriási völgykatlannal hatalmas síkságot
alkotott, a [Kis-Homoród] folyó ezen részén lassú folyásúvá válván, két-kétszázötven méterre
kiszélesedett, és igen magas volt a martja. Nem a partja, mert a partja
lent volt. A martja, amely körülbelül a folyó partja fölött legalább 15 méter
magasan volt. A gémek, kócsagok lent a parton halászgattak, mi meg fönt,
messzirül kezdve, a marton hason csúszva közeledtünk, és törtük magunkat előre
addig, ameddig leláttunk a partra, és célba vehettük valamelyik gázlómadarat.
Egyetlen egyszer sem sikerült még csak elsütni sem a flóbertunkat, mert ahogy
csak az orrunk hegyét kidugtuk a mart fölött, már fölreppentek és tovaszálltak.
Annál eredményesebb volt a seregélyvadászatunk, mert a mezőségben elég
nagy távolságban egymástól [nemcsak] tölgy- és öreg bükkfák voltak, hanem tele
volt alma- és körtefával, arra szálltak a seregélyek. A seregély nagy csapatban
él, hát úgy okoskodtunk, hogy az öcsém elindul egy olyan körtefa felé, amely
roskadozott a seregélycsapattól, én meg onnan egy két- háromszáz méternyire eső
másik körtefa törzse mögé bújva vártam, hátha az öcsém által fölriasztott
seregélycsapat arra a fára száll föl, és akkor éppen csak hosszmenti irányban
célba kell vennem egy seregélyektől megszállt ágat, és lőhetek.
A legtöbb esetben sikerült ez a cselünk, szegény kismadarakból 15-20 is
leesett egyszerre, egy lövésre. Természetesen a fele sem halálosan sebezve; nem
is bírtuk mind összefogdosni, szárnyukat lőttük el, vagy lábukat szegényeknek;
hát csak a holtakat szedtük össze, azt vittük haza, és minden ilyen kirándulás
után kezdődött otthon a nagy munka, a kopasztás. Aki verébpaprikást már evett,
tudhatja, hogy milyen finom, de a seregélypaprikás még annál is jobb volt.
Hetente háromszor-négyszer legalább dús lakomát csaptunk magunknak paprikás
formájában a lelőtt seregélyekből.
Kalandunk is akadt egyszer. Közben, hogy másztunk volna előre, megint a
gémekre, a mart szélén húzódó, alacsony bokrok között, körülbelül szárnyvetésre
tőlünk egy réti farkas fordult felénk. Mondanom sem kell, mekkorát dobbant a
szívünk, és kezdtünk volna közelebb férkőzni a farkas felé, hogy rálőhessünk,
de a következő bokornál átváltott, és mit sem törődve velünk, kétszer vagy
háromszor még föltűnt, aztán eltűnt. Becsületből utána lőttünk, de a sörétes
töltény szórása el se ment addig a távolságig, de utána napokig lestük a réti
farkast. Sovány, vörhenyes, beesett horpaszú állat volt, akkora körülbelül,
mint egy kuvasz kutya, csak föltűnően sovány.
[Egyszer] egy medve, ugyancsak Szászugrán, a falu végén, [a]
cigánykovács tehenét éjjel széttépte. Elindultunk az öcsémmel, dárdával,
szigonnyal és a 90-es flóberttel fölszerelve, hogy végzünk a medvével.
Szerencsénkre, akármilyen mélyen mentünk be az erdőbe, nem találkoztunk a
medvével, mert különben, [ha ilyen] körülmények között rálőttünk volna, jaj
lett volna nekünk. Többet aligha vadásztunk volna a kócsagokra!
Alsórákoson más élményünk volt. Laci bácsiéknál három gyerek volt, egy
fiú meg két lány, és volt egy kecskefogatunk. Nagyon takaros, szép kis kocsi,
megfelelő, cifra szerszámmal, beléfogva két kecske és akkora volt a kocsija,
két-három gyerek bele is ülhetett. Egy előre ment a rúdhoz, és irányítva a
kecskéket szépen megindult a díszes fogattal. Hallatlanul élveztük ezt a
játékot, ahogy a kecskék nekiiramodtak, szaladtak és kocsiztattak bennünket; a
két kecske.
Kőbánya volt a falu szélén, sok munkás dolgozott, és mert a székelyek
pálinkaivó népség lévén, bérfizetéskor jól bepálinkáztak, napirenden voltak a
véres verekedések. Laci bácsi a ma már [megelőzni] tudott gyermekparalízis
következtében jobb kezére kisgyerekkorára megbénult; a bal kezét használta
csak, de azt olyan ügyesen, hogy bal kézzel, egy kézzel cigarettát tudott
sodorni, és Háromszék vármegye leghíresebb vadásza volt.
Olyan tekintélye volt, hogy amikor jött a hír, hogy a kocsmában megint
verekedés van, elment és néhány pofonnal szétválasztotta a verekedőket. Rendet
teremtett anélkül, hogy bárki csak egy ellenséges mozdulatot vagy egy haragos
szót ejtett volna. Olyan tekintélye volt, annyira szerették és becsülték, mert
olyan igazságos, nagyszerű, kiváló közigazgatási ember volt, olyan ragyogóan
látta el a hivatalát.
A harmadik tartózkodási helyünk Géza bácsinál, apám húgának a férjénél
volt. Szintén jegyző volt; ő meg arabs telivéreket tenyésztett, és gazdag oláh
bojároknak adta el Romániában, ebből pénzelt. Itt történt velem életemnek az az
eseménye, amelyet a Nincs irgalom [1935] című regényemben dolgoztam föl,
vagyis a pubertás válságát.
Szerettem Ürmösön is lenni, de mert Géza bácsi a világ legtakarékosabb
embere volt, irgalmatlan szigorú puritánságra fogta a háztartást; és volt úgy,
hogy ha két hétig voltam ott, soha más délben nem került az asztalra, mint
zöldbableves kenyérrel. Ez volt a vacsora is, ez volt a reggeli is. Egyébként,
utolsó nyaralásom alkalmával történt, hogy Szilágyi községi boltos, akinek az
üzletéhez italmérés is tartozott, túlon túl hitelezett italt a falusiaknak, és
amikor nem tudtak fizetni, irgalmatlanul árvereztetett. Erre, egy szombat este,
ugyancsak bérfizetés napján, összebeszéltek az emberek. Nyár volt, hát amikor
besötétedett, meggyújtották az ajtón lógó lámpát; vártak jó félórát, akkor
valaki leütötte a lámpát, amikor éppen jött be Szilágyi, és a sötétben, hogy ne
vallhassanak egymásra, hogy ki ütötte, ki nem, szabályosan agyonverték a
szerencsétlent.
Ágostonfalváról vagy honnan, robogtak ki órával később a csendőrök.
Valami furcsa, halálos, nem is temetői, hanem egy kihalt világ kísérteties
csöndje borult a falura. Jó késő lehetett, tíz óra. Géza bácsi oda volt
természetesen a vizsgálatot végző csendőrökkel. Engem a nagynéném, Mariska néni
lefektetett, de negyedóra múlva fölöltöztem, elszöktem hazulrul, és fölmentem,
hogy vajon mi van? Semmit sem láttam, semmit se tudtam, csak éppen az előbb
említett különös, és rám mélyen ható csönd volt az, amelyet halálomig nem
felejtek el; olyan nyomasztó volt az a hangulat, amely megülte a gyilkosság
után a levegőt.
Sz. T. –
Erdélyhez csak gyermekkori élményei fűződnek?
B. L. –
Voltam én még Erdélyben másutt is. Árapatak[2]
háromszéki községben apámnak az apja, tehát apai nagyapám református énekvezér
volt. Mai szóval élve, vagy talán a tegnapival, kántortanító.
Szászugrán éltem át az első falusi tűzvészt, és Árapatakon éltem át a
második falusi tűzvészt. Majdnem a fél falut elhamvasztotta, olyan borzalmas
volt. De ott, Jenő bátyámnál voltam, apám másik öccsénél, aki kereskedő volt,
és ma már ki tudom elemezni, miért, de onnat menekültem, mert csodaszép, nagyon
fiatal felesége volt, én meg már lehettem akkor tizenhárom esztendős, és olyan
érzések bujkáltak bennem, amitől megijedtem, s amiket nem tudtam hova tenni
akkor. Emiatt sietve menekültem Árapatakról, és csak sok-sok évvel később
látogattam meg megint a falut.
Fűz engem Erdélyhez más emlékem is, a kolozsvári jogászkodásom. Az
egészet összefoglalva, ma azt az érdekes megjegyzést kell tennem, hogy ez mind
színmagyar község volt. De hát megfordultunk mi román ajkú községekben is, de
magyar szónál egyéb Küküllőben, Háromszékben nem hallatszott. Mindenki magyarul
beszélt, és mindenki magyar volt.
Az
első világháborúban
– A brassói élményemről már
nagyjából beszéltem. ‘15-ben került oda a 46. közös gyalogezred
kádere, én a 14. marssal[3]
1915 nyarán mentem ki az olasz frontra, Doberdóra. Onnan hazakerülve
üdülőosztályhoz osztottak be, és mint már az ismert okokból, hogy én tettleg
inzultáltam egy önkéntes társamat, tehát belőlem tiszt nem lehetett. De az
évfolyamtársaim, a korábbiak, mint önkéntest kezeltek, állandóan velük nyűttük
és róttuk az éjszakákat.
‘16 tavaszát írtuk, amikor
már megtudtuk, hogy a Monarchia külön békeajánlatát az antant visszautasította,
s erre az egész hadseregen átrobogott a minden mindegy dühe és keserűsége, és
kezdődött a legféktelenebb ösztönélet: kártya, ital, nő. Senki nem törődött
semmivel, mert hiszen úgy érezte mindenki, hogy halálra van ítélve, mert
egyszer kivitték a frontra, másodszor kivitték, harmadszor is kivitték; addig
viszik, míg egyszer mégiscsak ott kell maradni; ennek a háborúnak addig nem
lesz vége.
Nos, mindig került haza a frontról szabadságra vagy sebesülten olyan
barátunk, aki nem tudván a fronton elkölteni a pénzét, tele zsebbel jött haza,
tehát volt a dínom-dánomot miből fedezni. Én egy öcsémmel egykorú önkéntes
társamat patronáltam. Nagy különbség volt akkor három év korkülönbség. Nevét
nem akarom említeni, vele laktam együtt, olyan szörnyű disznóságokat
csináltunk, hogy nem kaptunk többé lakást Brassóban, így költöztünk be egy nagy
park közepén álló házba, az úgynevezett elátkozott kastélyba, amelyet senki sem
mert kivenni, és amibe senki sem mert beköltözni, mert el volt átkozva, és
boszorkányok és ördögök és az alvilág valamennyi rossz szelleme ott dorbézolt
éjszakánként.
Életünk az volt, hogy este — a főtéren az
állomásig egy hosszú magaslatú sétány húzódott, a főtérre szolgáló elején volt
a Schuller nagyvendéglő, megfelelő nyári helyiséggel —, záróráig ott
ittunk, nem mint a kefekötő, hanem mint a fenevad.
Rosszul
sikerült csábítás
– Egy alkalommal, hogy csak
egy esetet meséljek el, az egyik, éppen előző nap frontról teli zsebbel
hazatért barátunk odaszólt nekem, mint örökös bajkeverőnek:
– Láttad azt a
két szép nőt azzal a huszár főhadnaggyal a harmadik asztalnál?
– Hát —
mondom —
hogyne látnám már, negyed órája nézem őket.
– Nahát, ha azt a két nőt ide
tudod valahogy kommandírozni a mi asztalunkhoz, egy hétig minden cehhet én
fizetek.
– Bízd rám!
Nem tudom, miért és hogyan, de az egyik nő viszonozta a pillantásaimat,
mire kapóra jött éppen a virágárus asszony, akitől vásároltam három
szegfűcsokrot. Azt mondtam neki, vigye oda ezt a három csokrot a főhadnagy úrnak
azzal, hogy ez az asztaltársaság küldi tisztelete jeléül a két hölgynek és
neki. Így is történt, az asszony odament, s lestem, mi történik, hát látom,
hogy a huszár főhadnagy kicsit csodálkozik, aztán felénk néz, utána összeszedi
magát, föláll és megindul a mi asztalunk felé. Nyilván kérdezhette az
asszonytól, hogy ki küldte, mert előttem állt meg először, s bemutatkozott:
– Zay Gábor gróf, huszár
főhadnagy vagyok.
Fölugrottunk rendesen, rögtön az asztaltól, ámde köztünk is volt
főhadnagy, kettő is, kölcsönös bemutatkozás, ami megtörténvén, Zay meghí-vott
bennünket, hogy fáradjunk át az asztalához, és legyünk a vendégei. Így is
történt.
Áttelepedtünk; most az én szerepem az volt, hogy Zay grófot le kell
itatni a sárgaföldig, hogy megszabaduljunk tőle, mert hozzá tartozott a két
hölgy, aztán a többit majd meglátjuk! A nagy buzgalomban az történt, hogy nem
Zay grófot itattuk le az asztal alá, hanem a mi társaságunkból is csak én meg
az előbb említett lakótársam maradtunk úgy-ahogy józanul.
Jött a záróra. A holtrészeg társaság ki erre, ki amarra dülöngészett,
én meg lakótársammal meg a két nővel megindultunk az elátkozott kastély felé.
Be is mentünk a szobánkba, kinyitottunk egy másik szobát, majd amelyikben eddig
még nem voltunk, tele volt ággyal, mifenével; berendezkedtünk ott egy éjszakai
murira, mert italt vittünk magunkkal. Leültünk és folytattuk az ivást, de
láttuk, hogy a két nő nem óhajt inni. Akkor abbahagytuk mi is, és
természetszerűleg megpróbálkoztunk a dolgok természetes folytatásával. A barátom
lefeküdt az egyik nővel az egyik ágyba, én lefeküdtem a másik nővel a másik
ágyba. A lámpát eloltottuk, de teljesen fölöltözve voltunk mind a négyen.
Hallom ám, hogy a barátom a szomszéd ágyban finoman kezd dulakodni a nővel,
amiből kivettem, hogy a hölgy ellenkezik és nem óhajt az ideális ismeretség
határain túlmenni. Hát én is csak férfiember voltam, én is megpróbálkoztam a
magam hölgyével, de az első tapogatódzó mozdulatomra a nő úgy rúgott
gyomorszájon, hogy nekiestem az ágy hátulsó támlájának, és percekig nem kaptam
levegőt, azt hittem, mindjárt meghalok.
Nemigen tudtam mire magyarázni a dolgot, az enyhe figyelmeztetés
azonban elegendő volt arra, hogy lemondjak a további kísérletezésemről, és
hátrahajtottam a fejem; és mert éppen eleget ittam magam is, perceken belül
elaludtam.
Ez történhetett úgy éjszaka két órakor. Négy órakor arra ébredtünk föl,
tiszti járőr jött értünk. Azonnal fölkeltettek, be a kaszárnyába, ahol hét
órakor ezredraporton kell megjelennünk. Álmunk nem volt, hogy miért? Az
ezredraporton derült ki, hogy a két nő két román kémnő volt, és afelől
kérdeztek ki bennünket, hogy mióta ismerjük őket, miről beszéltünk. Föltették
az ilyenkor szokásos és kötelező kérdéseket, mire mi, ártatlanságunk tudatában
elmondtuk pontosan, mi és hogyan történt.
A
háború utáni évek
– 1917-ben a tüdőm miatt, „gyógyulás
belátható időn belül nem remélhető” lelettel »karszlájn disztes«
[?[4]]
lettem… ekkor már a káderünk Békéscsabán volt. Amikor én ezt a leletet
megkaptam, nyomban meg is nősültem, természetesen a parancsnokság engedélyével.
Békéscsabán ért az ún. őszirózsás forradalom. Feleségemmel Szegedre költöztünk,
és megindí-tottam a Tűz című kis hetilapot.
Természetesen megbuktam vele, mert az eladott példányokból befolyó
összeg nem fedezte a lap előállítási költségeit. El is adtam, és mivel két
napig hívott felelős szerkesztőnek a régi ellenzéki Szegedi Napló s az örök
kormánypárti Szegedi Híradó, a liberális Szeged és Vidéke, ma már nem
emlékszem, milyen okból, a Szeged és Vidéke felelős szerkesztői állását
vállaltam.[5]
Szeged akkor már francia megszállás alá került, egy[6] napig tartó
proletárdiktatúra után, miután Franchet d’ Esperey, a déli
hadsereg főparancsnoka a szegedi kommunistákat fölszólította, hogy 24 órán
belül hurcolkodjanak ki a demarkációs vonalon túlra. Szörnyű
ellátatlanság és szegénység uralkodott akkor nemcsak Szegeden, hanem, gondolom,
az egész országban.
Miután 1919-ben a kommunizmus megbukott, és elérkezettnek láttam az
időt arra, hogy írói becsvágyamnak is eleget tehessek, mérlegre tévén azt a
körülményt, hogy én mint újságíró vidéken nagyobb karriert már el nem érhetek,
feleségemet Szegeden hagytam, és ‘19 őszén fölutaztam Budapestre. Elmentem
Szakács Andor nemzetgyűlési képviselőhöz, aki valamikor elődöm volt mint a
Szeged és Vidéke felelős szerkesztője, és mondtam neki, nem egy állástalan,
lézengő hírlapíró vagyok, hanem utódja, e pillanatban is még felelős
főszerkesztője a Szeged és Vidékének. Megemlítettem az okokat, hogy miért
jöttem Pestre, és kértem tőle, tegye lehetővé, hogy egy hétig vagy kettőig
dolgozzak a lapnál, figyelje és figyeltesse meg a munkásságomat, s ha úgy
találja, hogy hasznára válok a lapnak, a Virradatnak, amely az ő tulajdona
volt, alkalmazzon.
Így is történt. A Virradat akkori felelős szerkesztője Lakatos Sándor,
nálam idősebb hírlapíró kollégám volt;
aranyos, kedves, joviális bácsi. Egy hét múlva olyan kedvező véleményt
terjesztett rólam Szakács Andor elé, hogy azonnal szerződtetett a lap belső és
nyomdai szerkesztőjének.
Keserves idők voltak azok, mert már dühöngött az infláció, és a
fixfizetésű emberek akkor már nagyobbrészt otthoni vagyontárgyaik eladásából
tengették az életüket. Nekem semmim sem lévén, akármilyen hihetetlenül hangzik
is, hónapokig éltem úgy, hogy reggel 7-re bementem a szerkesztőségbe. Útközben
a József körúton, az Omnia mozival szemben lévő sarkon volt egy egész
harmadosztályú, vacak kis bodega vagy büfé, vagy étkezde, azt se tudom, minek
nevezzem, annak a kirakatában ki volt téve három vagy négy darab szíttassan
bánatos mákos és dióstekercs. Minden reggel vettem 10 deka mákos tekercset, 3
dekát megreggeliztem, 4 dekát megebédeltem, 3 dekát megvacsoráztam. Igaz, hogy
nem sokkal többet nyomtam 50 kilónál, de valahogy így is megvoltam, mert
fizetéskor mégiscsak egy-két napig tápláló ételekkel is jóllakhattam.
Kártyacsata
a fennmaradásért
– Meg kell említenem egy
szinte sorsdöntő epizódot, azt nevezetesen, hogy egy szép napon, délelőtt,
lapzárta után, beállított hozzám egy nagy, magas, barna, főhadnagyi egyenruhás
fiatalember, és a következőket mondta:
– Kügyi Virágh László
darutollas főhadnagy vagyok. Hallom, hogy maga kitűnően tud alsózni. Hát
kihívom párbajra!
Nem tudom, honnan szedte ezt az értesülését, mert énnékem egyáltalában
nem volt a kezemben kártya. Ő találhatta ki ürügyül, hogy rám nyithasson, de
átremegett rajtam a lehetőség, miután, ha nem tudtam is és nem voltam képzett
kommerszjátékos, de átriadt rajtam a félelmetes lehetőség, hogy pénzhez jutok,
mert ő közben benyúlt a zsebébe, és egy marokkal alig összefogható bankót
mutatott, azzal a fölkiáltással:
– Itt van ám
pénz, tisztelt szerkesztő úr!
Ismétlem, minden idegszálammal remegni kezdtem két okból. Az elsőt már
említettem, hogy esetleg ettől a félőrültnek látszó alaktól nyerhetek; másrészt
attól, hogy hol szerzek én annyi pénzt, hogyha lemegyünk a kávéházba alsózni,
ki tudom fizetni a kötelezően elfogyasztandó fekete árát és a kártyapénzt. Mert
akkor ezeken a helyeken olyan tolongás
volt, hogy hoci-nesze alapon ment a kiszolgálás; ahogy hozta a pincér a
rendelést, nyomban ki is kellett fizetni.
A feladat lehetetlennek látszott, de végül is az akkor még élő
Budapesti Hírlap kiadóhivatalában az egyik tisztviselőnőnek elmondtam, miről
van szó, és kértem, találjon ki valamit, honnan lehetne annyi pénzt keríteni,
hogy lemehessek ezt a párbajt megvívni? Azt mondta, várjak. Fél óráig járta a hatalmas
újságpalotát, amíg visszatért azzal az összeggel, amely elegendőnek látszott a
feketekávé és a kártyapénz kifizetésére. Lementünk a Szimpla[7]
kávéházba, mire a darutollas főhadnagy úr megnevezte az összeget, hogy mennyibe
játszunk. Nekem teljesen mindegy volt, mert én halálra ítéltként és „fölkentként”
ültem le az asztalhoz, s a lehető legmagosabb összegre srófoltam a
poénkülönbség árát.
Nem tudom, hogy jobban játszott-e, mint én, vagy rosszabbul, de az
bizonyos, hogy órákon át dúló ádáz küzdelem után rengeteg pénzt nyertem tőle.
Boldogan rohantam este tizenegykor haza — akkor már fönt lakott
a feleségem is, és azt mondta, el ne felejtsek valahol egy szelet kenyeret
szerezni, mert délben egy óráig volt gázszolgáltatás, és főzött egy kis
berántatlan babot, mivel se lisztünk, se zsírunk nem volt.
Ahogy hazaértem, az volt az első szava, hoztam-e kenyeret? Azt
feleltem: nem hoztam, mert elfelejtettem, de hoztam mást, s kiteregettem elébe
a töméntelen, számunkra vagyont jelentő összeget, amit a darutollas úrtól
nyertem. Gázszolgáltatás nem lévén már akkor (kétszer szolgáltatott a gázművek
gázt: este egy óráig és délben egy óráig), [a] jéghideg, berántatlan,
mondhatnám sótalan és normális körülmények között ehetetlen babot olyan jóízűen
elfogyasztottuk, mint[ha] a legkiválóbb fogolypecsenyét ettük volna.
Röviden és velősen, Kügyi Virágh László főhadnagy úr másnap beállított
hozzám, s újra fölszólított, hogy ismételjük meg a tegnapi párviadalt. Egy
hétig tartott a dühödt csata, és elnyertem az utolsó vasát is, ami [a] mai
pénzértékben lehetett 500 forint! Rettenetes összeg volt ez akkor, úgyhogy —
a história csattanója itt következik — az utolsó ütközet
után, konflisomba ültem, úgy mentem haza, Kügyi Virághgal együtt. Elérvén az
Andrássy út és körút keresztezéséhez, vagyis az akkori Oktogon térre, ott
utaink elváltak. A darutollas főhadnagy úr térdre borult előttem a fiákerben és
egy kis összeget kért tőlem kölcsön.
Én, nehogy másnap megint össze kelljen mérni az erőnket, és
megfordulván a szerencse, zavarba jöjjek, azt mondtam, nem adok, és nem is
játszom többet vele, mert én ilyen hitvány embernek, akinek van szíve egy ilyen
vagyont elkártyázni, én nem óhajtok még csak szóba sem állni. Így köszöntem el
tőle, önvédelemből, ilyen látszólag kegyetlen módon, csakhogy ne kelljen vele
tovább leülnöm kártyázni, és az esetleges zaklatásainak kitenni magamat.
Újságírás.
Az első irodalmi sikerek
– Nemsokára ezután külföldi
tőkével elindított Budapesten egy Zombori nevű férfiú Nép címmel egy napilapot,
és ez áthívott engem szerkesztőnek a Virradattól jóval magasabb fizetéssel.
Átmentem, de nem voltam ott tíz napig sem, akkor az Alkotmány című lap utódja,
a Nemzeti Újság hívott meg szerkesztőnek.
A Nemzeti Újság komoly, nagy napilap lévén, természetesen átmentem oda,
ugyancsak magasabb fizetéssel, a lap nappali, belső szerkesztőjének. A Nép,
szegény nem sokáig élt, mert utánam, nem mondom a nevét, egy szerencsétlen
félkézkalmár alak lett a szerkesztő, aki — ahogy kitettem a
lábomat —
a lap első oldalán négyhasábos, az egész lap szélességét betöltő plakátcímekkel
cikket közölt, amelynek ez volt a címe: „Új népfajt fedeztek
föl Afrikában.”
Egész Budapest ezen a cikken röhögött. Ezt azért említem meg csupán, nem csoda,
hogy ilyen szerkesztéssel és ilyen ostobaságokkal, a lap [nem talált]
közönségre.
1921-et írtunk ekkor, és 1922-ben Hegedűs Lóránt, a Nemzeti Bank
valutakészletével összevásárolva a külföldi koronát, pillanatra megállította az
inflációt. Úgy festett a dolog, hogy a gazdasági élet stabilizálódik. Erre
kezdett berendezkedni az ipar is, a kereskedelem is, az üzleti és polgári élet.
‘23-ra, éjjel-nappal
dolgozva, volt annyi anyagom, hogy a Pallas Kiadó Vállalat A fáklya füstölve ég címmel
megjelentette elbeszéléseket tartalmazó első kötetemet.[8] Utána
megbukván a Hegedűs Lóránt pénzügyi politikája, az infláció még nagyobb lett.
Jöttek a milliók, és körülbelül ‘25 volt az az esztendő, amikor a gazdasági
egyensúly nagyjából helyreállt. Pénzügyileg kifejezve annyit jelentett ez, hogy
az az öt millió korona havi fizetés, amelyet mint a lap belső szerkesztője
kaptam, megmentette az embert az éhenhalástól. Venni természetesen, vagy
ruházkodni, vagy egyéb kiadásokra… szó sem lehetett.
Elkészültem A juss című első darabommal, benyújtottam először
Beöthy Lászlónak, aki megalapította az Unió színházakat, vagyis hat színháznak
volt a tulajdonosa s igazgatója. A darabot el sem olvasta, mert életveszélyesen
szenvedélyes kártyás volt, tönkre is ment, el is pusztult [a] szerencsétlen;
visszakértem tehát tőle, és benyújtottam a Nemzeti Színház-hoz, és nyárára
elutaztam Sepsiszentgyörgyre a nővéremhez, aki az ottani Székely Mikó Kollégium
lánygimnáziumának az igazgatónője volt. Ott kaptam a táviratot, hogy a Nemzeti
Színház elfogadta a darabomat, sőt Hevesi Sándor igazgató sürgősen beszélni is
óhajt velem.
Miután a szabadságom éppen letelőben volt, vonatra ültem a
feleségemmel, hazautaztunk Budapestre, és jelentkeztem Hevesi Sándornál. Azzal
kezdte, hogy ki vagyok, mi vagyok; milyen tanulmányokat folytattam, hogy olyan
színpadi rutinra tettem szert, hogy a darabomban egy pontot nem kell arrébb
tenni. Zárójelben mondom, hogy ő, mint minden idők egyik legkiválóbb
igazgatója, rendezője és színháztudományi embere, a kezében lévő darabok nagy
részét bizony fenekestül fölforgatta, úgyannyira, hogy nem említem meg,
melyiket, de Herczeg Ferenc egyik darabjának például a harmadik fölvonásából
első fölvonást csináltatott…
Azt feleltem neki, én se színháztudományi, se színpadtechnikai
tanulmányokat soha nem folytattam. Amióta Pesten vagyok, egyetlen egyszer
voltam színházban, pedig már három év óta itt élek. Hanem, úgy látszik, azzal
az ösztönnel és képességgel születtem, hogy tudom mérni a színpadi tér és idő
fogalmát, és épkézláb színművet tudok írni szerkezeti tekintetben is.
Ezt követte a Báthori Zsigmond [1927] című darabom; történelmi
dráma, amely nagyot bukott, utána A
csodadoktor [1931] című vígjátékom, azután Az egyetlen asszony [1932];
ez már három; azután az Üveghintó [1937] című vígjátékom, Eszter
[l937] című drámám, Sasfészek [1940] című színművem, Napfoltok
[1944] című darabom, a Hibások [1942] című drámám. Isten bocsássa meg,
ez nem tudom hány, de egy vagy kettő már eszembe se jut, mint ahogy fogalmam
nem volt arról, hogy miért írtam, és mit írtam Az egyetlen asszony
című darabomban, amit — ma már köztudott dolog, ugyebár —,
hogy a televízió megfilmesítésre megvásárol tőlem.[9]
A
második világháború és az újrakezdés
– Közben, természetesen,
nagyon nehéz és belterjes újságírói munkát végeztem mint cikkíró; emellett
írtam elbeszéléseimet, regényeimet, ifjúsági regényemet — azt is írtam
négyet vagy ötöt —;
regényt körülbelül húszat; dolgoztam egészen az utolsó pillanatig, Budapest
ostromáig; közben minden tiltakozásom és visszautasításom ellenére elvállaltam
az újságírói és írói rangomon mélyen alatta álló Délibáb című színházi hetilap
felelős szerkesztői állását a szigorított zsidótörvények utolsó fázisai előtt,
pusztán és kizárólag azért, mert a tulajdonosa, Tolnai Simon eljött hozzám
azzal, hogy a családja s az ő élete, vagyona, mindene, ami a világon van, attól
függ, hogy vállalom-e a lapocska felelős szerkesztését, mert nem tud mást
szerezni, de fél óra van még hátra a törvény által megszabott határidőig, hogy
elbocsátandó munkatársait és szerkesztőit — mert hiszen több
kiadvány tulajdonosa volt — fölkészítse, és mondjuk meg magyarul:
keresztény emberekkel cserélje föl.
Én naiv és jóhiszemű lévén általában az emberi sorsokkal szemben, ami
műveimben is kitetszik, szánalomból elvállaltam ezt az állást, és mint az Esti
Újság és a Függetlenség főmunkatársát, és mint ennek a lapnak a felelős
szerkesztőjét ért Budapest ostroma. Amikor is lekerültünk a pincébe, átvonulván
a frontok Budapesten, mi is fölvonultunk a mélyből a lakásainkba, és mert
megjelent a fölszólítás Vas Zoltán aláírásával, aki akkor mint Budapest nem
tudom minek hívták, de mondjuk polgármestere fölszólította a lakosságot, hogy
akinek van vidéki rokona, az húzódjon le vidékre, mert nem tudják kellőképpen
biztosítani a főváros élelmiszerellátását.[10]
Így 1945. március 4-én az itteni, akkori kommunista főispán[11]
rendelkezésére, az első Hódmezővásárhelyről induló autó, különböző árukkal
megrakodva [Pestre jött, majd visszafelé] feleségemmel együtt lehozott
Szegedre. Szegeden jelentkeznünk kellett a rendőrségen. Jelentkeztünk,
engedélyt kaptunk a tiszai átkelésre, egy csónakon át is keltünk; ami motyónk
volt, egy parasztszekér hazahozta; és mert hideg, havas, esős nap volt, az
egyik melléképületünkben lakó embernél szálltunk meg az első éjszakára, és
másnap elindultam valami fűtőanyagot szerezni, hogy beköltözhessünk a lakásba.
Visszatérve a második világháborúra, meg kell még jegyeznem, hogy engem
is behívtak, hogy átvegyem valamelyik zsidó munkaszolgálatos század
parancsnokságát. Szerencsére, a háziorvosom tudott a gyomorfekélyemről, beutalt
a katonai kórházba, ahol röntgenvizsgálat folytán megállapították, szabályosan
és gyönyörűen működő gyomorfekélyem van, és ez a betegség ott szerepelt azon
betegségek listáján, amelyek okán katonai szolgálatra alkalmatlannak minősítik
az illetőt; megúsztam a dolgot, és nem kellett bevonulnom.
Elképzelhető, hogy minden hajam az égnek meredt, amikor megtudtam, hogy
azért hívtak be, hogy zsidó munkaszolgálatosok parancsnoka legyek. De az ügy
ezzel nem záródott le, mert amikor a
nyilasok, ezek az elmebajos rablógyilkosok átvették az uralmat, megint kaptam
egy díszcédulát, hogy itt meg itt jelentkezzem. Igazán nem tűri a
nyomdafestéket az a kifejezés, amit a díszcédula hátuljára írtam, és
visszaküldtem az illetékes katonai hatóságnak. Harmadnapra írott parancsot
kaptam, amelyben közölték, hogy megfosztottak tartalékos főhadnagyi rangomtól,
lefokoztak közkatonává és jelentkezzem őrszolgálatra a mátyásföldi repülőtéren.
Ennek a parancsnak a hátlapján is válaszoltam, mégpedig olyasmit, amiért
legalább öt akasztófa járt volna. Hogy könyvelték el az ügyet, hogy nem, máig
sem tudom, de el nem vittek, be nem csuktak, agyon nem lőttek, föl nem
akasztottak.
Folytatva ott, hogy hazakerültünk feleségemmel Vásárhelyre, itt voltam
1946 szeptemberéig, amikor már azt hiszem, egy vagy két hónapos volt a forint…
De még a vasúti tarifa se volt rendezve; volt öt tyúkunk, eladtam hét
tojást, és annak az áráért vasúti jegyet váltottam, és fölutaztam Budapestre. A
többit már csak dióhéjban mondom el. Elmentem Tildy Zoltán köztársasági
elnökhöz, aki barátom volt, utána Nagy Ferenchez, a miniszterelnökhöz, hogy
nekem nem kell pozíció, adjanak egyszerű újságírói kenyeret.
Boldogok voltak, hogy láttak, és nyomban helyet teremtettek a Hírlap
címen föltámasztott Pesti Hírlapnál. A felelős szerkesztő, hallgassuk el a
nevét, mert meghalt, azzal fogadott: „Mindent elkövettünk, hogy
ne kerülj a laphoz, de a legfelsőbb hely óhaja parancs lévén, tekintsd magad a
lap munkatársának.”[12]
Ilyen fogadtatás után elképzelhető, hogy java írásaimat, helyesebben
írásaim nagy részét le sem adták, meg sem jelentek; imitt-amott találkozhatott
az olvasó egy-egy Bibó cikkel vagy elbeszéléssel. Amint Nagy Ferenc kint maradt
Svájcban, és likvidálták a politikai pártokat, nekem is nyomban fölmondtak a
Hírlapnál —
hozzá kell tennem, nem sokáig élte túl az én fölmondásomat —,
s így állás és kenyér nélkül maradtam.
Voltam kifutó, toltam a talicskát a körúton éjszaka, 15 fokos hidegben,
kővel megrakva, mert akkor helyezték középre a [villamos] síneket. Dolgoztam és
húztam a kocsit a nagyvásártelepen, ahol olyan „partiba”
kerültem, akik félvagon citromot loptak és azokkal együtt —
mert négyen húztunk egy kocsit — elvittek Pesterzsébetre, és óriási
szerencsére mindjárt másnap megkezdték a kihallgatásunkat is. Még nagyobb
szerencsémre, engem hagytak utoljára, és amikor engem a kihallgatást végző
rendőr elé vezettek, így szólt hozzám:
– Társai úgy nyilatkoztak,
hogy magának semmi köze a citromlo-páshoz; akkor maga még, amikor a citromot
ellopták, nem is volt köztük. Tehát maga most elmehet, de egyre figyelmeztetem,
jól teszi, ha jövőre körültekintőbben válogatja meg a munkatársait.
– Köszönöm a jó tanácsot —
feleltem —
nem is állok ezután szóba csak volt generálisokkal és főispánokkal.
Utána úgy volt, hogy bekerülök a vasúthoz, az északi főműhelybe, ahol
majd szenet talicskázok azokhoz a mozdonyokhoz, amelyeket azért tolnak be az indóházba[13],
[hogy] szenet vegyenek föl. El kellett mennem az ügyeletes orvoshoz, aki
megvizsgált, hogy egészséges vagyok-e, alkalmas vagyok-e testi vagy bárminemű
munka elvégzésére.
Amikor bemondtam a nevemet, nagyon meglepődött, összeráncolta a szemöldökét,
és most már, hogy a poénja a jelenetnek kijöjjön, a hangot is meg kell ütnöm.
Azt kérdezte tőlem: „Van-e sérve?” Mondom: nincs. Nem is
volt? Mondom: nem. Erre minden átmenet nélkül, amekkorát tudott ordítani, úgy
ordított rám, és ezt mondta: „Majd lesz! Majd lesz!! Érti?!!!”
Nyilván azt akarta ezzel mondani, hogy őrült vagyok, hogy ilyen munkára
vállalkozom. Kiállította a bizonyítványt, hogy alkalmas vagyok, de még el
kellett menni szemvizsgálatra. Sorszámot kaptam. Ott ültem reggel 8-tól délután
2-ig, nem került rám a sor. Másnap ez megismétlődvén, hagytam csapot-papot, nem
vizsgáltattam meg a szememet, így északi főműhelyen lezajló karrierem ezzel nem
derékba, hanem térdben már össze is tört.
1952-ig maradtam még Budapesten. Értékeim és bútoraim eladásából
[éltem] tavasztól őszig. Ősszel mindig hazajöttem [Vásárhelyre ‘45-től
‘53-ig],
mert a feleségem súlyos szívbajos lévén, szívgörcsöt kapott a hidegtől.
Hazajöttem, hogy mellette legyek, és azokban a házi munkákban, amelyek számára
esetleg veszedelemmel járhattak, helyette elvégezve, segítségére lehessek.
Ekkor megírtam három regényt, egy darabot, néhány novellát. Így
következett el 1955, amikor az egyik budapesti könyvkiadó [a Magvető]
megvásárolta kiadásra egyik regényemet. Ki is szedték, éppen csak a forgalomba
hozása nem történt még meg az ‘56-ban közbejött események miatt.[14]
Utána a vállalat visszaadta a kéziratomat azzal, hogy egyelőre [a] könyvkiadó
cég egységesebb stílusra törekszik jövőbeli könyvkiadásaiban. Ez magyarul
annyit jelentett, ahogy akkor vagy talán ma is köznyelven mondják, csak vonalas
és a [jelen] pillanat kérdésével foglalkozó műveket adnak ki a jövőben.
Ismét hosszú szünet következett, amíg ugyanez a könyvkiadó kéziratot
kért tőlem. Küldtem is, de hosszú ideig nem kaptam rá választ, hogy kiadják-e
egyik vagy másik regényemet vagy elbeszéléseimet. Miután három levelemre sem
kaptam választ, ügyvéddel szólítottam föl őket, és perrel fenyegetőztem. Erre
szó nélkül visszaküldték a kézirataimat.
Ezután egy alkalommal Pesten járván, meglátogattam a könyvkiadónál alkalmazásban